Главная страница > Энциклопедический словарь Гранат, страница 34 > Арабский язык

Арабский язык

Арабский язык, самый богатый между всеми семитскими языками, изстари, насколько позволяют судить имеющияся данные, распадался на две ветви: 1) северную, или собственно арабский язык, письменные памятники которого начинаются поздно, и

2) ветвь южную, условно называемую языком сабейск., в который входят поднаречие более древнее—минейское —и собственно сабейское; от него остались многочисленные эпиграфические памятники в Иемене и, через купцов, еще кое-где. Некоторые из южно-араб. минейских памятников, вероятно, современны еврейскому царю Соломону (X в.), к которому, по Библии, являлась „царица савская11, т. е. еще минейская, во всей славе своей;

для старейших сабейских памятников с точностью, на основании синхронической надписи ассирийского царя Саргона, надо признать датою 715 г. до Р. Хр.; значительное же количество памятников происходит из времен т. н. царства хымъярского, т. е. сабейско-рейданского (приблизит. от 115 г. до Р. X. до VI в по Р. X.) с Хадрамаутом. Незадолго до ислама южно-арабский язык оказался почти вытеснен северно-арабским, и только на южно-аравийском прибрежье Индийского океана, от Шихра до Махры, да еще на о-ве Сокоторе, до этих пор сохранились живые остатки ми-нейско-сабейской речи; к южно-арабскому яз. близок язык эфиопский (ге-эзский, абиссинский). От северно-арабского языка (или сев.-ар. наречия) старинных памятников нет, потому что язык этот долго был некультурным. Правда, набатейцы, имевшие задолго до Р. X. на Синайском полуо-ве и юге Палестины свое царство (до 106 г. по Р. X.), были по языку северные арабы, но писали они на культурном языке арамейском; арабские слова и формы попадаются в их надписях только изредка, так же, как в греческих и арамейских надписях сирийской Пальмиры и некоторых городов Месопотамии (Хат-ры, Эдессы и др.). Старейшими сев.-ар. памятниками оказываются начертай. посредством сабейских букв т. н. надписи лихъянские (в северн. Хиджазе и южн. Сирии, времен Птолемеев) и сафские (к югу от Дамаска, с намеками на события конца набатейского царства, около 106 по Р. X.); язык этих скудных надписей мало чем отличается от более поздняго, хорошо нам известного классического языка (Моаллак, Корана и тому подобное.), а в передисламских надписях Забадской (513, под Алеппо) и Харранской (568, под Дамаском), которые начертаны христианско-арабскими буквами, заметны начатки даже т. н. простонародного новоарабского языка, с его потерей падежных флексий. Лучшие, классические памятники сев.-ар. яз.—доисламские стихотворения V—VII в (в редакции, впрочем, уже века VIII—IX) и тождественный с ними в грамматическом отношении Коран Мохаммеда (t 632). На основании этих классических памятников и филологических наблюдений над живой речью бедуинов ВШ—IX в установлена была грамматика араб. языка (Халилем, Сибавейхом, Кисаием и др.). С течением времени разговорный А. я. распался на наречия: аравийские, сиромесопотамские, египетское и варварийское, или маврское (в связи с последним стоит также жаргон Мальты, а прежде к этой группе принадлежали также говоры арабов Андалусии и Сицилии), но писать арабы всегда старались и стараются на умершем классическом яз., причем, однако, он, под их пером, постепенно подвергся невольным изменениям,— таким, каким подвергся, например, старославянский яз. у русских к эпохе Алексея Михайловича. Число говорящих на арабском языке, по самому скромному подсчету, должно быть миллионов 40 — 45, причем на Арав. полуо-в приходится несколько более 5 миллионов, такое же количество на передне-азиатскую Турцию (Сирию, Месопотамию), более 20 миллионов на Египет с Нильской областью, более 10 миллионов на сев. Африку; во внутренней Африке территория араб. яз. продолжает расширяться, потому что негры, принимая ислам и имея торговия отношения с арабами, усваивают ар. яз. —См. А. Крымского, „Семитские языки и народы“, М., т. 1,1903, т. II—ИП, 1909— 1910 (2-е изд.); Т. Нельдеке, „Die semi-tischen Sprachen“ (Лейпц., 1889; русс. обработка А. Крымского—М. 1903); К. Броккельмапн, „Grundriss der vergl. Gramm, d. semit. Sprachen“ (Берл., 1907—1909). Обстоятельные ар. грамматики самая полная—М. S. Howell’n, 4 тт., Аллахабад 1880—1900 (по ан-глийск.); по франц.—Сильв. де-Саси (2 хт., 1831) и Д. Бернье (Бейр., 2 тт., 1891—1892); по-нем.—Каспари (1841, 5-е изд. в обработке Авг. Мюллера, Галле, 1887; англ, обработка Райта 1874, 3-е изд. 1896—1898, 2 тт.); по-оус.—Навроцкого (СПБ., 1867). Учебные грамм.: по-нем.—Социна (Б., 1904, в обработке Броккельманна) и, с отличным практ. курсом переводов,— Гардера (1898); по-франц.—Бело, (Бейр.

1896) и лучшая — Армез - Гардер (1907); по-англ. Пальмера (Л., 1894) и Грина (1902); по-русски — М. Аттая: „Практич. руковод. для изуч. ар. яз.“ (нов.изд., М., 1910, съошибками), с клюнем А. Крымского (М., 1907). Большие словари: ар.-лат. — Г. Фрейтага (4 тт. 1830 —1837) и переделай, из него ар.-франц. Казимирского (2 тт., П., 1860, но лучше 4-томное, исправленное и дополненное, египетское переиздание Джол-ляба), по фр.—„Supplement“ Р. Дози (2 тт., 1881); самый научный по-англ. —Лена (8 тт., 1863—1893). Подручные словари—черезвычайно удобный и дешевый бейрутского иезуита Бело по-фран. (5-е изд., 1898) и по англ.—Хава (Бейр., 1899), малый ар.-лат. Г. Фрейтага (1837), ар.-нем. Вармунда (1898), ар.-русский В. Гиргаса (Каз., 1881) и М. Аттаи (М., 1910); русско - ар. —П. Жузе (Каз., 1903, 2 тт.). Для про-стонародн. языка Сирии и Палестины —по-нем. учебник М. Гартманна: карманный „Sprachfiihrer“, (Лейпц., 1881) и по-франц. Харфуша (Бейр., 1901), по-англ. Ф. Кроу (Л., 1901) и — для Палестины—Spoer (Иерус., 1909), по-русски—Кельзи (СПБ., 1863; „Русско-ар. обществ. разговоры“); для Египта по-нем. грамматика Спитты-Бея (Лейпц., 1880) и К. Vollers’a (Каир, 1890, англ, пер. Бёркитт, Кембр., 1895), по-итал. —Наллино (Милан, 1900); для Алжира по-франц. Ле-Сюэр (Монтобан, 1894) и фр.-ар. разговоры Велькасем бен-Седира (4-е изд.; Алж., 1900); для Туниса—X. Штумме (Лпц., 1896); для Марокко — испан. Ф. Лерчунди (2-е изд., Танжер, 1889, англ. пер. МакЛеода—1900). Для мальтийского наречия—G. Letard: ит.-англ.-мальт. разговоры (6-е изд.; Мальта, 1896) и мальт.-итал. словарь с грамм. А. Ка-руаны (Мальта, 1903). А. Крымский.