> Энциклопедический словарь Гранат, страница 38 > Армянский язык принадлежит к фригийско-фракийской ветви арийских языков
Армянский язык принадлежит к фригийско-фракийской ветви арийских языков
Армянский язык принадлежит к фригийско-фракийской ветви арийских языков. Гипотеза принадлежности его к иранским языкам оставлена наукой, так как существование персидских корней в А. я. легко объясняется простым заимствованием, вътовремя, как родство А-ских корней с греческими, славянскими и германскими ясно говорит об общем происхождении. Сказанное относится главн. обр. к древне-армянскому языку, языку древней, а отчасти и соврем. (у мхитаристов) литературы. Древне-А. я. (грабар) является также языком церкви. Ново-A. я. (ашхара-бар), относящийся к древнему приблизительно так же, как ново-греческий к аттическому или русский к старо-церковному, распадается на множество наречий до того разнообразных, что шушинец, например, не поймет говора, господствующого в Нахичевани на Дону. В шестидесятых годах по инициативе проф. Степаноса Назарьянца составился в Москве кружок, принявшийся за издание научно-литературного журнала „Северное Сияние“. Язык журнала был ашхарабар, опиравшийся гл. обр. на наиболее чистое и употребительное фриванское наречие. С этих нор на ново-арм. языке выростает громадная литература, быстро вытеснившая из употребления в России грабар. Основное разделение на грабар (собств. книжный, литературный) и ашхарабар (мирской, народный) началось еще очень давно, с YI или YII в., и все время шло crescendo, пока не привело к окончательному обособлению, благодаря принятью большого количества персидских, сирийских, греческих, латинских (во время крест. походов) грузинских и русских слов. Фонетич. особенность А. я. заключается в богатстве согласных звуков: зубных, как и в греч., три—т, д, с; три губных и, б, б’; шипящих пять: ж, ш. ч, дш, дч; гортанных пять: х, к, г, г’ и гг и два придыхательных, причем оба густые; свистящих пять: с з, дз, ц, дц; небных четыре: л, н, р, р’, два звука в Арм. алфавит см. письмена.
Библиография к ст.ст. Армения, Армяне, Армянская литература и Арм. язык, Армянская церковь. — Русскоармянский (полный) словарь А. С. Даг-башьяна (Тифлис, 1902 и сл.)—Армяно-русский словарь Карапета Ягу-бьяна, с краткой армян. грамматикой на рус. языке (Тифл., 1891). Кроме указанных в тексте сочинений мхитаристов, особенно важны: Saint Martin, „Memoires hist, et geogr. sur l’Ar-
menie“ (Par. 1818, 2 тт.); Issaverdens, „Armenia and the Armenians11 (Вен. 1874, 2 тт.); Langlois, „Bssai historique et critique sur la constitution sociale et politique de ГАппёпие“ (СПБ. 1860);
A. Latino, „Gli Armeni e Zeitun“ (Флор. 1897, 2 тт.); Gutschmid, статьи в его „Kleine Schriften“, т. Ill; Carriere, „Nouvelles sources de Moise de Kho-гёпе“, (Вена, 1893); многочисленные работы H. Я. Марра, Gatteyrias, L’Ar-menie et les Armoniens“ (Par. 1882);
B. Абаза, „История А-и“ (СПБ. 1888); Ахвердов, „Армения в V в.“; Халать-янц, „Армянский эпос в истории Армении Моисея Хоренского“ (М. 1896); его же, „Армянские арцианиды“ (М. 1903); его же, „Краткий очерк истории Армении (1910); Гарагашьян, „Крит. история Армении“ (4 тт., Конст., на арм. яз. 1880 и след.). Церковь: Malan, „Divine liturgy of the Arm. Church“ (bond. 1865); Dulaurier, „L’eglise Armen, oriental“ (Par. 1857). О современном положении армян: Голобородько, „Старая и новая Турция“; А. Дживелегов, „Армяне в России“; Акнуни, „Раны Кавказа“ (1903) и „К борьбе“ (1904, на арм. яз.). Литература: К. Патканов, „Библиогр. очерк арм. историч. литературы“ (СПБ. 1880); его же, „Древняя А. литература“ (Всеобщая ист. лит. Корша и Кирпичникова). Переводы в редактир. Лейстом „Агте-nische Bibliotek“ и сборнике „А-ские Беллетристы“ (1-й т. М. 1893, 11 не вышел) и сборниках Аракела Дервиш (1904—1907). Громадный материал собран в сборнике „Братская помощь пострадавшим в Турции армянамъ“, особ. 2-е изд. А. Дж.