Главная страница > Энциклопедический словарь Гранат, страница 148 > Герберт

Герберт

Герберт (Herbert), Эдуард, лорд Чербери, основатель англ, рационалистического деизма, родился в 1583 г., учился в Оксфорде, жил долго (частью в кач. посланника) во франции, с 1625 г. жил вдали от дел; когда вспыхнула английск. революция, стал на сторону парламента, умер в 1648 г.—Из его произведений главное,De veritate prout distinguitur a revelatione, a verisimili, a possibili et a falso“ (1624); другия лишь развивают основ. положения первого.— В своем учении Г. исходит из оппозиции бэконовскому эмпиризму, стараясь противопоставить чувственному критерию общие инстинктивно врожденные людям принципы (noti-tiae communes), проявляющиеся в общем для всех согласии. Бго выводы—знаменития пять аксиом деизма:

1) существует Верховное Существо;

2) мы обязаны почитать его; 3) почитание это сводится, гл. обр., к добродетели и благочестию; 4) нам вро-ждено отвращение к преступлению и сознание возможности очищения от греха путем раскаяния; 5) от доброты и справедливости Божьей надо ждать наград как на земле, так и в будущей жизни.

Г ерберштейн, Сигизмунд, барон, потомок старинной дворянской фамилии, имевшей оседлость в Штирии, родился в 1486 г., в замке Виппах в Крайне; в детстве обучался наряду с немецким туземному, славянскому (виндскому) языку; по окончании венского универс. (1502) начал служебную деятельность. В 1517 г. Г. в качестве имперского посла совершил первое путешествие в Россию к в кн. Василию Ивановичу, ведшему тогда войну с Сигизмундом I польским: имп. Максимилиан, в 1512 г. сам склонявший Василия к союзу против Польши, желал теперь содействовать примирению обоих врагов в видахобразования общого союза против Турции, о чем хлопотал и папа Лев X. Посольство 18 апр. 1517 г. достигло Москвы, где Г. пробыл до 22 ноября того же года, добился присылки в Москву польско-литовских послов для мирных переговоров, после того как вел. князь отклонил предложение о пограничном съезде послов с обеих сторон,—но не мог добиться заключения мира, как ни пытался уговорить Василия к обратной уступке Литве завоеванного Смоленска. Несмотря на неуспех своей миссии, Г. сумел установить дружественные отношения между Москвою и империею; его действиями остались одинаково довольны как император, так и король Сигизмунд; Василий отпустил его с почетом. По смерти имп. Максимилиана (1519), Г. в составе посольства от наследственных Габсбургских земель отправился к его внуку Карлу (V) в Испанию. Между тем московско-литовская война в 1522 г. закончилась пятилетним перемирием, во время которого старались о заключении вечного мира; в 1525 г. к Карлу V в Мадрид приехали русские послы с предложением посредничества, и 12 янв. 1526 г. из Вены отправилось посольство в Москву,—граф Нугароли от имени императора и Г. от имени эрцгерцога Фердинанда; последний предписал тщательно собирать сведения о религии и обрядах москвитян. В Кракове король примял послов очень холодно, отверг мысль об окончательном отказе от Смоленска, но в конце концов согласился на посредничество. 26 апр. Г. вторично прибыл в Москву, куда затем приехали и королевские послы, а также легат от папы Климента УП. Вопрос о Смоленске был неодолимым препятствием к заключению мира, и пришлось удовольствоваться продлением перемирия на 6 лет. 11 ноября 1526 г. имперские послы выехали из Москвы. Дальнейшая деятельность Г. сосредоточивается около восточных дел Габсбургской монархии, вынужденной вести тяжелую борьбу с султаном Солиманом. Как сведущий и опытный дипломат, Г. в течение четверти века неоднократнополучал миссии в Польшу, Венгрию, в лагерь султана (в 1541 г.). В последние годы жизни Г., уже важный сановник,—барон с 1532 г.,—занимался обработкою и изданием своих сочинений. Ум. в Вене в 1566 г. Человек бывалый, с обширным кругозором, наблюдательный и любознательный, энциклопедически образованный, Г. много писал, и, помимо разных писем и донесений, из его трудов наиболее важны автобиография и „Записки о Московии“ („Rerum MoscoviticarumCommentarii“, 1549), переведенные самим же автором с латинского на немецкий язык и выдержавшия уже в течение XVI в 13 изданий (6 на лат. яз., 5 на нем., 2 на итал.); отрывки из этого сочинения переведены также на голландский и и чешский языки, и оно было известно многим позднейшим авторам, писавшим о России,—Поссевину, Пет-рею, Олеарию, Майербергу,—и служило источником для разных космографий XVI—XVII вв. На русск. яз. „Записки“ переведены в первый раз в 1748 г. (в рукоп.) переводчиком академии наук Кондратовичем, затем было еще три перевода, последний Анонпмова (Спб. 1866), первоначально в „Сборн. Студ. Пет. Унив. I, II, с текстом и составною статьей о Г. (смотрите Зап. ймп. Ак. Н., т. IV, статьи Еилярского и Прахова). В своей книге Г. рассказывает историю России от самого начала, затем описывает внутреннее состояние государства (религия, брак, положение женщины, войско, одежда, законы, торговля, обычаи и прочие) и, наконец, дает обстоятельное географическое и топографическое описание страны с массою сведений исторических и этнографических о племенах, населяющих Россию, с перечнем населенных мест, известных автору, и с приложением карт. Г. широко пользуется предшествущей ему литературою по всеобщей географии и истории, хорошо знаком и с русскими письменными памятниками и актами (некоторые в извлечении переведены им). По богатству сведений, основательности и беспристрастию, сочинение Г. занимает одно из самых видных мест междуиностранными сочинениями о России XVI—XVII вв. Особенно важны и интересны сведения Записок об эпохе Василия III, основанные на личных наблюдениях автора и на показаниях русских современников, иногда односторонних, но всегда любопытных. Г. обыкновенно указывает свои источники, вообще точен и добросовестен, осторожен в случаях сомнительных и сдержан в тоне изложения. См. Замысловский, „Г. и его историкогеографические известия о России“ (Спб. 1884). И. Аммон.