> Энциклопедический словарь Гранат, страница 278 > Литература
Литература
Литература. Латышский язык вместе с литовским и вымершим древне-прусским яз. образует так называемую леттскую, или балтийскую ветвь индо-европейской семьи языков. Латыш. литература возникла в XVI в и медленно развивалась. Ея первыми памятниками считаются: сделанный Раммом в 1530 г. перевод на латыш. яз. 10-ти заповедей и появившийся несколько позже перевод катехизиса Лютера, принадлежащий Иоанну Ривиусу. Несравненно богаче латышск. письменности народная поэзия. Окончившаяся 4 века тому назад кровавая борьба с немецкими завоевателями не оставила следа в народной памяти в виде преданий и песен о боях и походах; латышск. поэзия проникнута всецело лирическим духом и богата грациозными и глубокомысленными мифологическими песнями, песнями обрядовыми и бытовыми, в нежных, идиллических тонах передающими горе и радости народной жизни. В сборнике латышских народных песен, изданном Ульманом в Риге, число их достигает 40.000. Не менее многочисленны и содержательны народные пословицы, загадки и сказки, образчик котор. представляет издание известного лингвиста, писателя и археолога Билен-штейна—„1.000 lettische Ratsel“. До
XVIII ст. латышск. литература развивалась под немецким влиянием и стараниями немецких писателей и ученых. Первым национальным латышским поэтом был Стендер (род. в 1714 г., умер в 1796 г.), имевший весьма плодотворное влияние на развитие национального самосознания и усовершенствование народного языка. С этого времени в латышск. литер. начинается заметное оживление: ея деятелями являются уже не иностранцы, а люди, вышедшие из среды народа; она обогащается оригинальными произведениями и переводами лучших памятников иностранных литератур, вносящих в ея среду новую жизнь и движение. Современная латышская литература бедна крупными талантами, но она очень много сделала для духовного возрождения народа. В ряду ея деятелей особой популярностью в крае пользуются в настоящее время поэт Райнис (Плекшан) и его жена, поэтесса Аспазия (Розенберг), после событий 1905 г. эмигрировавшие за границу. С необыкновенным подъемом недавно буквально весь латышский народ в лице лучших своих представителей отпраздновал юбилей 25-летней литературной деятельности своей любимой поэтессы Аспазии. Она автор нескольких томиков стихотворений, необыкновенно мягких, задушевных, красивых, мелодичных лирических картин. Стихотворения на общественные темы ей меньше удаются, хотя все ея симпатии на стороне передовой демократии своего народа, видным деятелем, идеологом и бор-цом-ветераном которой является ея муж. Она поэт души, интимных переживаний, глубоких и сложных настроений; она поет о красоте и сокровенной глубине жизни природы, о красивых облагороженных чувствах, и стихотворения ея на эти родные ей темы являются необыкновенно красивыми, красочными, законченными. Многия ея стихотворения переведены ей же на немецкий язык, которым она владеет в таком же совершенстве, как латышским. Ей же принадлежат еще несколько драм, но их приходится признать весьма посредственными. Совсем другого склада и направления пофвия ея мужа — Райниса. Это современный певец передовой демократии в настоящем смысле этого слова. Лучшее, что он написал, это тоже небольшия стихотворения. Все его произведения, за единичными почти исключениями, проникнуты общественным настроением и чувством. Стих его местами напоминает верхарновский, но есть у него свое самобытное, законченное. Резкий отрывистый язык, короткия, но вес-ские, законченные и, как удар молота, направляемого умелой рукой, сильные, всегда достигающия цели— сердца читателя—фразы. Из других современных латышских поэтов следует еще отметить К. Скальбэ, талантливого поэта и одновременно хорошого беллетриста. Поэзия его то проникнута тоскою по лучшей жизни, гражданскою скорбью, то, удаляясь от земной жизни и печалей, мягким, задушевным лиризмом. Несомненным лирическим талантом обладает также поэт-модернист В. Эг-лит. Следует еще отметить поэтов Лиготниса, Плудона, Дамберга, Кур-ция и др.
Среди современных латышских беллетристов первое место занимает по силе, глубине и искренности таланта известный латышский романист А. Недра. Сейчас о нем ничего не слышно. Несколько лет из-под его пера не появляется ни одного нового произведения. Но он дал своему народу ряд действительно художественных беллетристических произведений, несколько романов, которые вполне заслуживают быть переведенными на европейские языки. Представитель либерально-националистической школы, примыкающий к модернизованному романтизму, он создал ряд шедевров латышской художественной литературы, которые по красоте и образности языка, по пластичности изображения и глубокой правдивости часто ставят рядом с романами Тургенева и Гончарова. Лучшия его произведения: „Semneekadehls“ („Сын крестьянина“), „Kad mehnesis diist“ („Когда луна начинает таять“), пьеса „Земля“ и др. Недра является также одним из лучших латыш
ских журналистов - публицистов и ораторов (по профессии он пастор, кандидат теологического факультета юрьевского университета). Из остальных современных латышских беллетристов следует отметить К. Скальбэ, А. Упита, Зельтмата, А. Деглава и др. Молодых, начинающих беллетристов много в латышской литературе, но они не внесли пока ничего нового, самобытного в нее, не создали таких духовных ценностей, которые подняли бы латышскую литературу на новую высоту. Из писателей по общественным вопросам следует отметить П. Стучка, Фр. Розина— родоначальника латышского марксизма и основателя латышской соц.-демократ партии, I. Янсона, бывшего редактора „Deenas Lapa“ в период расцвета и наибольшого успеха издания, Дер-мана, проф. Шмидта, И. Залита, проф. Палода, известного писателя и деятеля по педагогическим вопросам Иессена, К. Дуцмана, одного из идеологов латышской буржуазии, левого либерального крыла ея, и целый ряд молодых, начинающих, подающих надежды журналистов.
Библиография: „Прибалтийские
Сборники“ (тт. I—IV, 1878—80); „Материалы к изучению аграрных условий Лифляндии“ (1885, изд. ландрат-ской коллегии); Ю. Самарин, „Сочинения“, т. VII—X; Ilerni Engelhardt, „Веи-trag zur Entstehung der Gutsherrschaft in Livland wahrend der Ordenszeit“ (Leipz. 1897); Лучицкий, „Крестьяне и крестьянская реформа в Лифляндии“ („Северн. Вести. “ 1891, 7—9, 1892
№ 2); Transche-Boseneck, „Gutsherr und Bauer in Livland im XVII und XVIII Jahr-hundert“ (Strassb. 1890); Поска, „Характеристика литер. мнений об освобожд. крест. в Лифляндии“ („Журн. Мин. Нар. Пр.“ 1904, № 10); Loening, „DieBe-freiung des Bauernstandes“ („Baltische Monatschrift“, 1880, Bd. XXVII, Heft 4);
J. jEckhardt, „Livland im ХВШ Jahrhun-dert“ (1876); S. v. Himmelstiern, „Die Aufhebung der Leibeigenschaft in den Ostseeprovinzen“ (1838); Jung Stilling, „Statistisches Material zur Beleuchtung livlandischer Bauernverhaltnisse“ (1869); Miiller, „Die Livlandische Agrargesetz-gebung“ (1892); Tobien, „Die Agrarge-
setzgebung Livlands im XIX Jahrhun-dert“ (1899, 1911, 2 Bde; I том есть pyc. nop.); Seraphim, „Geschichte Liv-, Est- und Kurlands“ (1897—1904, 3 Bde);
K. Ландер, „Прибалтийский край в иерв. полов. XIX в.“ и „Крестьян. вопрос в Ирибалт. крае“ („История России в XIX в.“, изд. Т-ва Гранат, т. II и V); Schmidt, „Rechtsgeschichte Liv-, Est- und Kurlands“ („Beitrage zur Kunde Ehst-, Liv-und Kurlands“, Bd. IV, 1894); Ландер, „Очерки истории латьиш. народа“ („Рус. Мысль“, 1906, VjV’ 9 и 10); Bilenstein, „Die Grenzen des lettischen Volksstammes u. der letti-sclien Sprache in d. Gegenwart u. im XIII Jahrhundert“ (1892); Andrejanoff „Lettisclie Volkslieder u. My then“ (1896).
K. Ландер.