> Энциклопедический словарь Гранат, страница 287 > Литовская литература
Литовская литература
Литовская литература. I. Народная поэзия.[] о этих пор собрано и опубликовано не менее 7 тыс. Л. народных пе-сен (daina) и их вариантов и около 2Вг тыс. напевов; кроме того, более 2 т. сказок, сказаний, легенд, 3 с лишн. тыс. загадок, пословиц и поговорок. Большинство песен—лирические: свадебные, похоронные, семейные, сельско-трудовия и вообще бытовыя. Это песни преим. „про коня“ (zirgas, до 50% песен) и „про руту“ (30°/о), проникнуты чистым нежным чувством, отлич. образностью выражения и мелодийностью напева. Условия. временной жизни (после уничт. крепостничества), все резче дифференцирующия общество,разлагающия деревню и ея общественность, усиливающ. тягу из деревни и вносящия в нее местечково-городскую культуру, неблагоприятны для народи, песни „патриархаль-но“-крепостнических времен. Она все чаще уступает место малокультурной частушке (dainuska, иногда то же, что и daina) или литерат. песням; песни Страздаса, Венужиса, Баронаса уже давно распеваются народом и попадают иногда в сборн. нар. песен. Менее известны в ученом и литерат. мирах Л. сказки (pasaka). Главные их сюжеты общи всему азиатско-европейскому миру. Более самобытен мифологический элемент, и вообще сильны еще отзвуки долее сохранившагося (вследствие позднего подчинения литовцев христианству) двоеверия (смешения дохристианских верований с христианскими), дающия богатый материал исследователям народных верований. Христиан. легенды сравиит. немногочисленны и мало оригинальны; влияниехристианства на народное творчество проявилось преимущ. внешним образом — подстановкою христианск. понятий, часто просто названий, при сохранении прежних сюжетов. Довольно богат животный эпос.
II. XVI, XVII и XVIII века.— Колыбелью Л. письменности является Малая (прусская) Литва. Герд. Альбрехт прусский, насаждая в своих владениях реформацию, старался, чтобы „слово Божие“ распространилось между всеми его подданными, в т. ч. пруссами и литовцами. В основанном (1544) им же кенигсбергском ун-те он учредил несколько стипендий для Л. пасторов и проповедников, поощрял их к составлению религиозн. книг на Л. языке, давал (он и его преемники) нужные средства для их изд. ИИроф. ун-та Stanislaus Rapagelonis Lituanus (ум. 1545) и Abr. Culvensis (ум. 1545), ур-цы Великой (ныне русской) Л., известны как первые переводчики духовн. песен и псалмов. Стипендиаты-пасторы Март. Мажвидие (ум. 1562), Балтр. Вилентас (ум. 1587), Ионас Бреткунас (1535—1602) и др. переводят катехизисы, евангелия, по-стиллы, дух. песни; выдающийся знаток Л. языка Бреткунас оставил в рукоп. перевод Библии. Первая Л. книга—катех. 1547 г. в пер. Мажвидиса (лат. Mossvidius). 30-летняя война на полстолетия прервала литерат. деятельность пасторов; она возобновилась лишь во второй полов. XYII и особ. усилилась в ХВШ веке. Возрастание интереса в Л. прусском, преим. пасторско-учительском обществе к самобытно - культурным особенностям Л. народа шло на ряду, отч. в зависимости от постепенного исчезновения в последнем этой,уничтожаемой прежде католическим мечом, а затем протестантским просвещением самобытности. Появляются граммат. и слов. Клейна, Ругигов, Мильке. Убаюканный чиновничье-пасторскою опекою, забитый крепостной Л. народ окультуривался по прусскому образцу. И только в половине ХВПИ в появляется (изд. 1818), как пассивный протест против тяжелых крепостных условий и толь-ко-что усиленного свежей колонизацией напора неметчины, знаменитое произведение крупнейшого Л. поэта паст. Крист. Дуонелайтиса (1714—1780, см. Доналейтис), написанные гекзаметром реалистические идиллии из жизни Л. деревня.—В Великой Литве Л. яз. не употреб. в письме почти до конца XYI в Патриотическо-национ. тенденции бол. или менее яркою чертою проходят через период реформационных бурь в Л. (XVI—ХВП вв.), породивш. обширную полемическую литературу на лат., польск. и белорусск. яз. Проникнуты ими Л. летописи (на белорусск. яз.), истории Стрыйковского (польск.), Кояло-вича (лат.) и др. Реформаты (кальвинисты) и католики идут к народу с устною и печатною проповедью на его родном яз. По поручению жемайтского епископа кн. Меркеля Гедройца (лит. Giedraitis, еп. 1576—1609), ярого Л. патриота, кунигас (=ксендз) Яж. Да-укша (смотрите) пер. и изд. катехизис (1595) и постиллу (1599); в предисловии к посл. он горячо нападает на соотечественников, пренебрегающих родным Л. яз. Из среды иезуитов выходит извест. виленский проповедник Конст. Ширвидас (1564 — 1631, см.), авт. Л. проповедей (1629—1644) и словаря (с 1629 г. 6 изд.); в 1737 г. они издают Л. грамматику. Реформаты, покровит. могущественными кн. Радзивилами, издали на Л. яз. катехизис (1598), постиллу (1600), т. н. кейсанские богослужебные книги (1653), „лондонскую“ библию, неоконч. печат. в Эдинбурге (1659—1662). К половине XVII в окончательно восторжествовала католическая реакция, с иезуитами во главе, а также исчезли послед. отзвуки былых политическ. и культ.-национ. стремлений Л. общества. Общественная разруха XVII— ХВИП вв. заглушила Л. письменность. Она возрождается лишь в XIX в.
III. 1801—1864: г. Политический кризис польско-лит. госуд. во второй половине XVIII в (смотрите Польша) вызвал в шляхет. об-ве сильное культ.-полит. движение. Поднятие культурн. уровня шляхетских и народи, масс путем распространения среди них освобожденного от иезуитского засилья просвещения стало ближ. задачей передовых слоев об-ва. Просветит. движение первой трети XIX в., продолжав-
шеедело послед. десятилетий ХВПИв., лишь в изменившихся полит. условиях (под Россией), пробудило, особ. в жемайтской шляхте (в зап. части нын. Ковенской губернии), бол. глубокий интерес к родной старине и яз. Польские труды Чацкого (о Лит. статуте, 1800—1801) и Богуша (о происхождении лит. народа, 1806), особ. деятельность преобразованного из Виленской иезуитской академии ун - та, польского по направлению, но интересовавшагося также прошлым Л., в извест. мере и Л. яз., поощряла жемайтов к за нятью ими. Они стали изучать свой язык, знакомиться с прежней Л. литературою, составляли словари, грамматики. По почину жемайт. еп. кн. Иос. Арн. Гедройца (1754—1838), духовенство старалось заменить жаргонные Л. издания XVIII в новыми, бол. литературными; сам Гедройц перевел Новый завет, изд. (1816) Библ. об-вом. Виленские студенты - жемайты собир. народные песни, изд. популярные книжки для народа. Не только же-майтская, но и вообще учащаяся молодежь, даже не говорящая по-лит., заинтересовывается полным драмат. моментов прошлым, песнями и яз. литовцев. Проф. кенигсберг. семинарии Людв. Иедем. Реза (1777 —1841), пер. Библии (1816), издатель Дуонелайтиса (1818) и нар. песен (1825), много послужил как прусско-литовскому, так и польско-Л. об-ву в деле ознакомления с Л. письменностью и народ. творчеством. Интерес к Л. и ея народу в польской литературе особ. проявился в знаменитых произведениях урож. Л. и воспитан. Виленского унив. Ад. Мицкевича „Огахупа“ (1823), „Konrad Wallenrod“ (1826 — 27) и др. Народилась и оригинальная поэзия на Л. яз. среди жемайтской шляхты. Наиб. крупная личность—Дион. Пашкевич (Ро.ика, 1760 — 1831,), авт. словаря (рукоп.) и многочисл. од, эпиграмм и тому подобное., а также резкой, с редким мужеством напис. сатиры, против крепостнич. жизнеуклада „Zemai-сиц иг Lietuvos muzikas“ (Жемайт.-лит. мужик). Сильв. Валенович (Valiunas, 1790—1831), интеллигент из крестьян, состав. популярную в народе историческую думу про кн. Кейстута и Бируту; его произведения на польск. яз. пока не найдены. Стихотворения этих и др. поэтов распространялись в рукоп. Лишь Сим. Ста-невич, знаток Л. яз. и собиратель народных песен, изд. (1829) сборн. своих стихотворений, в т. ч. написанную с болын. подъемом ..патрио-тическ. оду жемайт. студенч. („Zemaiiiii е1овё“ — Слава жемайтов), популярную полит. аллегорию „Arklys ir meska“ (Конь и медведь) и др. Особо от жемайт. поэтов стоит урож. восточной Л. kijh. Ант. Дроздовский (Straz-das, 1763 — 1833), всю жизнь про-живш. вместе с народом, не ладя ни с духовн. начальством, ни со шляхтою. В своих песнях (1814, 1911) он то оплакивает сиротскую долю, то напевает беззаботную пастушескую песенку, то обрушивается на крепостников и проповедует народу „весну“; один из самых любимых народи, поэтов.—Неудачный исход польско-лит. восстания 1831 г. повлек за собою ряд обрусительных мер, закрытие ун-та и вообще стеснение общественно - культурной жизни края. Однако влияние ун-ской культуры чувствовалось еще не одно 10-летие. В Великой Л. замолкает сентиментально - романтическая поэзия жемайтской шляхты, но зато выступают же-майтские интеллигенты - разночинцы, преим. вышедшие из крестьян, бол. или менее недружелюбно относящиеся к шляхетско-польской культуре, идеализирующие глубокое прошлое Л. народа и стремящиеся практически поднять его образование. Наиб. крупною фигурою движения явд. Сим. Довконт (Daukantas, 1793—1864, см.), писавший только по-литовски, авт. обширной Л. истории, собиратель народи, песен и сказок, сост. и пер. общеобразовательных, преим. агрономич. книжек для народа; фанатик-пурист, он писал на малопонятном для народа яз. С большим успехом работ. жемайт-ский еписк. Мат. Волончевский (Ваиап-cius, 1801—1875, еп. с 1850), изд. ценную историю жемайтской епархии, духовно-нравственные поучения в виде рассказов, заключ. богатый фолкло-риет. материал, и много популярных в народе книжек религиозного содержания. Когда после крымской войны был поставлен в центре обществ. внимания вопрос о раскрепощении народа, и бюрократия была вынуждена и в Л. неск. сократить опеку над общественною жизнью, Волончевский использовал благоприятный момент для распространения в своей епархии трезвости, приходских школ, книжек, поддержан. духовенством, отч. и помещиками; попытки исхлопотать разрешение на изд. популярного Л. еженедельника были безрезультатны. Пришлось довольствоваться календарями Ивинского. Быстро возрастала духовнонравственная Л. литерат., причем делались попытки придать ейформу более или менее интересного рассказа (кун. Иос. Давидович — Dovydaitis, 1825— 1882, Ник. Акелевич—Akelaitis, 1828— 1887, еп. Волонч.). Являются популярн. Л. книжки и по ту сторону Немана, среди нувалкских Л-в; большим успехом пользуются нравоучительные рассказы и басни кун. Ант. Татаре (1805—1889). Помещичье-шляхетская интеллигенция в общем поддерживает просветит. деятельность духовенства, но не совсем ему доверяет, подозревая „хлопоманство“ и стремление к обособлению Л. политической и культурн. жизни от „общепольско“-шляхетской. Демократические группы шляхетской интеллигенции, стремящияся к освобождению польско-литовских областей при участии народа, наоборот, стараются сънимъсблизиться. Пробуждается и Л. поэзия, причем выдвигаются преим. уроженцы вост. Л., вышедшие из народа и пишущие на своем верхнелитовском наречии, что вызвало даже протесты со стороны некоторых жемайтских пуристов. Особ. выделяется глубокий знаток Л. яз. и один из наиб. крупных Л. поэтов, кун., затем сейнен. еписк. Ант. Барановский (Baronas, 1835—1902), авт. знаменитой описательной поэмы „Апук-исип Mlelis“ (Оникштьинский бор), патриотической „Кеииопё Peterburgan“ (Путешествие в Петербург) и др.
IV. 1864—1904 г. Движение польско-лит. общества завершилось неудач. восст. 63 г. Борьба против польско- католического влияния в Л., этом „искони русском крае“, в действ. представляла просто обрусительную политику. Рикошетом, но особо сильный удар получило Л. культурное движение в виде административного запрещения (1864—1865) печатать Л. издания латин. буквами, с целью навязать Л. русский шрифт, т. н. „гражданку“. Последняя однако не была принята Л. населением; напеч. русским шрифтом казенные издания—учебники, молитвенники, духовн. песни (кантычки) могли быть распространяемы лишь насильно. Наоборот, на латинском шрифте, несмотря на запрещение, Л-цы создали целую лит-ру. Не имея возможности печатать в пределах русского государства (лишь от времени до времени разрешалось в виде исключения напеч. популярную или научную книжку), они стали пользоваться типографиями Малой Л., откуда зат. контрабандным путем переносили печатные изд. через границу и, несм. на преследования, распространяли. По этому пути вслед за духовенством пошла и светская Л. интеллигенция, кот. выделили из себя окрепшие по с ле раскрепощения слои крестьянства. Она начинает издавать в Малой Л. журналы, предназначенные дляВеликой Л., книги, брошюры, зат. воззвания и так далее,—начинается открытое, неподчиненное русской цензуре национальное движение. Единое вначале (сентиментально - романтическая „Аига“ — Заря, 1883— 1886, руководимая гл. обр. жившим в Болгарии фольклористом Ион. Бас-сановичем — Basanavicius, родился 1851), оно разбилось зат. на два течения, либерально-демократическое („Varpas“— Колокол, 1889—1905, и народи, „Uki-ninkas“—Хозяин, 1890—1905; главн. руководит. движ. поэт и публицист Винцус Кудирка, 1858—1899, см., Павел Вышинский, 1875—1906, и др.)и клерикально - националистич. („Zemai-ciu иг Lietuvos Apzvalga“—Жемайтско-Лит. Обозрение, 1890—1896, „Тёву-nes Sargas“—Страж Отечества, 1896— 1904,—наиб. крупный деятель кун. Иозас Тумас, родился 1869); выделилось и рабочее движение („Darbininku Balsas“—Рабочий Голос, 1901—1906, ред. псевд. Лиздейкой, родился 1878). Зарождается сильное движение среди Л. I эмигрантов в Северо-Американских
Соединенных Штатах. Его „отцом является бывш. редактор „Аушры“ Ионас Шлюпас (род. 1861), крупнейший агитатор радикально-антиклерикального направления; с кун. Алекс. Бурбы (1856—1898) начинается клерикальное, а с кун. Ион. Жилинского—национально-либеральное, к кот. затем примыкает и Шлюпас; рабочее движение в 90-х год. находится под влиянием радикализма Шлюпаса и лишь к половине 1900-х год. пробивается на самостоятельную дорогу и организуется. Великолитовская издательская деятельность нашла в Мал. Литве лишь слабый отзвук; крестьян. массы продолжали оставаться под влиянием онемечившагося пасторства („Keleivis Фр. Куршата, 1806—1884 и др. изд.). Немногочис. малолит. интелл. проникаются сентим. патриот. настроением, лучшим выразителем кот. является ГеорггйЗауэрвейн (1838—1904), немец по происхождению, горячий защитник угнетенных народностей, кот. с конца 70-х год. в статьях и песнях, полных неподдельного чувства, призывал малолитовцев хранить и защищать свой яз. всеми легальными средствами. Наобор., в Велик. Литве движение, несмотря на преслед.,захв. все более широкие круги. Оно обратило внимание на собирание фольклора (труды I. и кун. А. Юшкевичей, Бассановича и др.), выработало литерат. яз. (Барановский, кун. К. Явнис, 1853—1908, К. Яблонский,
р. 1861). Поэзия упом. Барановского, куя. Ант.Веножинского(ВиепшИ8,1841— 1892), кун. Сильв. Пимжевского (1846— 1899), Анд. Виштелевского (1838—1912), Пет. Арминаса (1853—1885), Ион. Даги-лиса, Ванагелиса (псевд. Ксав. Соколовского) отвечала национальным настроениям интеллигенции 70 и 80 гг., т. н. аушристов. В 90-х год. усиливается реалистическое направление, по-эты-аушристы замолкают, выдвигаются новые таланты: упомян. В. Ку-дирка, переводчик европ. классиков, лирик на гражданские и иатриотич. мотивы; Майронис (псевд. кун. Ион. Мацулевича, родился 1863), после Дуоне-лайтиса и Барановского наиб. талантливый Л. поэт, авт. поэмы „Jannoji Lietuva (Молодая Литва) и др., но особ. прославившийся своими патриотич. стихотворениями, распеваемыми молодежью; Адомас Якштас (псевд. кун. Александра Домбровского, родился 1860), авт. несколько деланных, суховатых, но нередко удачных стихов, попавших в хрестоматии; Пра-нис Вайчайтис (1876—1901), авт. грустных, навеянных предсмертною тоскою стихотворений, перев. Пушкина; неуравновешенный и малокультурный, но талантливый Маргалис (псевд.); эмигрант, популярный среди американ. литовцев Ионас Мачис (1867—1902), социалистически настроенный. Появляется беллетристика. Весьма удачны, окрашенные юмором, рассказы Айшбе (псевд.); наивны, но нередко занимательны—Алекс. Фромма (1822—1900); Деде Атаназас (псевд.) иногда верно подмечает и изображает неприкрашенные социальные отношения в со-врем. деревне. Вт. Петтер (Pietaris, 1850—1902) остав. историческую повесть с довольно интересным сюжетом „Algimantas“. Особ. выделяются женские таланты, гл. обр. помещичьих дочерей: Бите (псевд. Габриели Петкевич), Лаздину Пеледа (псевд. Софии Пшибыловской), Шат-риос Рагана (псевд. Марии Печков-ской), известной своей новеллою „Вик-tute“. Оригинальны, основанные на прекрасном знании крестьянской жизни, проникнутые народным юмором рассказы („Paveikslai и др.) Лиемайте (псевд. Юлии Жимонтас). Швентми-кис (псевд.) дает резко-обличит. рассказы из жизни духовенства. В драме господствует Фромм, черпающий нередко из народи, преданий; появляется (1895) первая народная комедия „Amerika pirtyje (Америка в бане) крест. Иоз. Вилкутайтиса, впоследствии самая популярная пьеса Л. театра.
V. 1904—1914 г. С 1904 г. Л. общественная и литературная жизнь входит в общия („нормальныя“) рамки, кот. ставит существ. политич. строй России прочим „инородцам: 24 апреля правительство было вынуждено снять запрещение с латин. шрифта в Л. печати, чтобы неск. ослабить все усиливающееся революц. настроение Л. о-ва. Первые годы нового периода были посвящены гл. обр. политическойборьбе и приспособлению выработай, в прежний период приемов культурнонациональной работы и организации к новым условиям. Общественная жизнь 1905—1907 г. проходит под влиянием гл. образом рабочей и крестьянской демократии; соц.-дем. veKeHefl.(„Naujoji Cadyne“, „Skardas“,Zarija“) пользуются огромн. распространением; „Виленский сеймъ“ (состоявш. в ноябре 1905 г. революционный съезд представителей волостей, полит. организаций и др.), затем деятельность Л. с.-д. фракции во II Думе определяют направление общественного движения. Клери-кально-националист. элементы, особ. группирующая мещанство, основанная Пепур. Вилейшисом в Вильне перв. Л. ежедн. газета „Vilniaus Zinios“ (Виленские Известия, с конца 1904 г.), вынуждены прикрывать свой заядлый национализм маскою политич. либерализма. Литература отлич. боевым настроением. Ионас Билюнас (1879— 1907) вполне овладел формою мелких рассказов, авт. „Liudna ра-saka“ (Грустная повесть, 1908); Конст. Ясюкайтис дал, кроме „ рассказов, пролетар. драму „Alkani Zmones“ (Голодные люди, 1908); сельский пролетарий Иоварас (псевд. Ион. Крищунаса) первыми своими сборниками боевых песен стал любимым поэтом демократии, но его поэтич. способности быстро распылились в неблагоприятной для его развития реакционной атмосфере. Годы политического подъема сменились вскоре сильною реакцией, объявившей беспощадную борьбу „политике“ (точнее: революционной демократии) и „безбожному прогрессу“. На авансцену выступила средняя, по Л. условиям, мужицко-мещанская буржуазия, руководимая воинствующими националистами и клерикалами. Ковенский общественно-литерат. ежемесячник „Draugija“ (Общество, с 1907 г.), виленская ежедневная (с 1913 г.) газета „Viltis“ (Надежда, осн., 1907), сейненский еженедельник „Saltinis“ (Источник, с 1906) направляют об-ществ.-национальную работу. Профессиональные и просветительные клерикальные организации покрывают Литву. Сильно вылинявшее либерально-демократич. движение, ослабленное переходом яекот. влиятельн. руководителей в националист. лагерь, концентрируется около народного еженед. „Иле-tuvosUkininkas“ (Литовский Хозяин, с конца 1905) и интелл. газ. „Lietuvos Zinios“ (Литовские Известия, изд. с 1909 г.). Пролетарское еле пробивается наружу (ежем. „Visuomene“—Общество, 1910—1911) и лишь с 1914 г. сильно пульсирует в рижском рабоч. еженед. „Vilnis“ (Волна); среди Л. рабочих в Шотландии и Америке социалист. организации и печать беспрепятственно развиваются. Вообще даже во время реакции ярко проявляется общественная дифференциация и усложнение культурно-национальной жизни. В первую половину 1914 г. изд. более 65 Л. перио-дич. издан., из них 25 в пределах рус.госуд. (10 в Вильне—2 ежедн., 8 в Ковне, 4 в Сейнах, 3 в Риге), бол. 25 в Америке (6 социалист.), 1 в Шотландии (соц.), около 15 в Малой Литве .В то время как в XVI в издано бол. 20 Л. книг, в XVII—бол. 35, ХВШ—ок. 130, 1801—1864 гг. около 625,1864—1904 гг. около 2 т., 1904—1914 гг. до 3 т. Зарождается Л. искусство, с гениальным Николаем Чурлянисом (1876—1911) и др. талантливыми художниками, групп. около Виленского Л. Художественного об-ва. Научные силы, работающия преим. в области Л. яз., фольклора, литературы и истории, сосредот. гл. обр. в Л. Научном об-ве в Вильне (предс. Ион. Бассанович) и в изд. об-вом еже-годн. „Lietuviu Tauta“ (Литовский Народ). Театр (любительский) проник в самия захолустные местечки, пользуясь гл. обр. переводным репертуаром, но имеются и талантливые оригинальные драматурги: Жемайте, Жем-кальнис (псевд. Габ. Ляндсберга,— „В1ипба“,1908),Шауленишкисъ(псевд.,— „Sparnai“—крылья, 1907) и др. Выдающееся место в Л. литературе заним. Видунас (псевд. Вильг. Сторосты из Тильзита); идеалист-теософ (автожурналы „Saltinis“ 1905—1909, „Jauni-mas“ с 1911), восторженный поклонник древней Л., в своих символич. драмах и мистериях, перерастающ. силы современ. Л. сцены („РгоЬосии seseliai“—Тени предков, 1908; „Атиипа ugnis“—Вечный огонь, 1913; „Musu laimejimas“—Наша победа, 1913), онзатраг. сложные национальные и обще-челов. проблемы. Из народных преданий и песен Винцас Бреве (псевд.) создает растянутую, но местами,прекрасную драматизирован. поэму „Saru-nas, Dainavos kunigaikstis“ (ПИару-нас, князь дайнавский, 1910—11). Некоторое время—в начале борьбы с клерикалами—возбуждал к себе интерес среди молодежи „антиклерикальный католикъ“ Яунутис-Венуо-лис (псевд. Иос. Альб. Гербачевского) мистическо-поэтическими статьями.Из других поэтов наиб. выдаются кун. М. Густайтис, перев. „Sonety krym-skie“ Мицкевича, и Людас Бира, популярный среди клерикально-националистических слоев певец, пробующий свои силы также и в драматической поэзии (в 1910 г.: „Эвебиаи“—Гости, „Kerstas—Месть). Более др. определились М. Вайткус, Иос. Микуцкий, рано умерш. 3. Геле (С. Гайдамович, 1894— 1912), Эдм. Степонайтис (1892—1908). В беллетристике, кроме упом. выше, выделились рассказчики Иос. Туровский (ум. 1911), К Вайрас (К. Банковский), А. Венуолис (псевд.), И. Геру-тис (псевд.). В последнее 5-летие появляются повести: „Klaida“ (Ошибка), Лаздину Неледа, „Bludas“ (Кошмар) Добиласа, „Zemes giesme“ (Песнь земли) Каз. Пуйды, „Bangos siaucia“ (Волны бушуют) и „Kuprelis“ (Горбун) Игн. Шейнюса и др.