> Военный энциклопедический лексикон, страница 1 > Отступление 10000 греков
Отступление 10000 греков
ОТСТУПЛЕНИЕ 10,000 ГРЕКОВb. После сражения при Кунаксе (смотрите это слово и статьи Ксенофонт и Кир Младший) и изменнического убиения ТиссаФерномъ Клеарха и четырех других вождей наемных Греков, служивших в армии Кира, оставшиеся 10,000 воинов, по совету Ксенофонта, решились открыть себе силою обратный путь в отечество. Предприятие отважное, даже дерзкое, если принять в соображение неизмеримость пространства и неизвестность страны, отделявшей их от Греции, безчисленные местные и другия препятствия, ожидавшия их на пути, малозначительность сил в сравнении е огромностью неприятельских, наконец, недостаток в продовольствии, надежных проводников и, столь необходимой в подобных походах, конницы. Но все эти препятствия не устрашали ни отважных воинов, готовых лучше умереть нежели отдаться в плен варварам, ни избранного ими в предводители юного, но мудрого, предприимчивого и неустрашимого Ксенофонта. Греческое войско,завлеченное ложными обещаниями ТнссаФерна и ли-цемерством перешедшого к нему Кирова полководца Ариея, из Кунаксы, через Мидийскую стену и Тигр, находилось тогда на левом берегу этой реки, между городами Онис и Кана (); за ним шли, но в значительном расстоянии, ГиссаФерн и Арией ()
() Смотри карту древней Азии, приложенную к статье Азия в I томе Лексикона.
со 100,000 персидской конницы и легкой пехоты, между-тем, как другая армия, армянского сатрапа Оронта, следовала с боку, стараясь отрезать Грекам дорогу. В виду столь многочисленной неприятельской конницы, Греки положили в общем совете страти-гов, двигаться в одном продолговатом каре, имея в середине вьюки и нестроевых людей. Передним Фасомъ или авангардом командовал старший стратнг, Спартанец ХейрисоФ, два следующие за ним по старшинству стратпги предводительствовали боковыми Фасами, Ксенофонт и Тимазион находились в заднем Фасе или аррьер-гарде, как опаснейшем месте.
Предав огню свой лагерь и лишния тяжести, Греки рано по утру перешли через реку Забатос и, следуя вверхъ по левому берегу Тигра, направились к Лариссе. Скоро они были догнаны Мигридатом с небольшим, но отборным отрядом персидских всадников, пеших стрелков и пращников, которые, по неимению у Грековъ таких же войск, наносили им частными нападениями немаловажный вредъ и исчезали при всяком покушении Ксенофонта ударить на них с тя-яиеловооруженнымн оплотами. Это убедило греческих вождей в необходимости сформировать конницу и легкую пехоту. Они вызвали из Фаланги всехъ Родийцев, славившихся искусствомъ метать из пращей свинцовия пули, котрымп можно было действовать несравненно дал ее камней Персов, присоединили к ним Критских стрелковъ из луков, и собрав, сколько могли, запасных верховых и вьючных лошадей, составили кавалерию, под предводительством Афинянина Ликиоса.
Между-тем ГиссаФерн усилил передовой отряд Мигрндата, велел ему беспрерывно тревожить и по возможности расстроивать шествие Греков; самъ же он следовал в резерве, твердо убежденный в неисполнимости отвая;-ного намерения своцх противникови обещая Артаксерксу представить их всех заковавными в цепи. На другой день к рассвету Греки, перейдя болотистый ручей, продолжали путь. Мит-ридат, не соображаясь с местностью, ударил на арриергард, готовый принять его. Вдруг, по данному сигналу, вновь сформированные стрелки, пращники и конница, поддержанные отрядами иельтастов, бросились на Персовъ и, вспомоществуемые неожиданностью атаки и низменностью страны, нанесли им жестокое поражение, отнявшее у Митридата охоту к новым покушениям. Миновав многолюдный городъ Лариссу и собрав изобильное прододовольствие в его окрестностях, Греки расположились на ночлег в древнем укреплении близ города Меспилы. На другой день, следуя далее по берегу Тигра, онп были атакованы в тыл и правый фланг самим ТиссаФерном, усилившимся новыми многочисленными полчищами. Превосходное действие Ро-дийцев и стрелков не допустило неприятелей до фаланги; ТиссаФерн остановился и ограничился наблюдениемъ издали за Эллинами, которые к вечеру расположились в нескольких селениях, наскоро приспособленных къ обороне. Отселе предстоял им походъ чёрез пространную равнину, весьма выгодную для действия персидской конницы. Ксенофонт, предвидя неудобство пройти по ней в одном каре, по неминуемым в таком случае остановкам при каждом налете неприятелей, сформировал особый летучий отряд из 600 человек пельтастов и псплов, разделенных на 6 рот (лохосов), чтобы прикрыть ими все оказывающияся в строю отверстия, занять выгоднейшия к обороне точки, поддержать слабыя, и так далее Выгоды этой меры оказались в продолжение четырехдневваго марша по равнине. Тучи неприятельских наездников везде встречали эти неутомимые легкиие отряды и были ими отбиваемы, между-тем, как колонны беспрепятственно шливнеред. На пятый день они увидели вдали башни одного из многочисленных дворцев, построенных для путешествия царя по огромному государству. Дорога туда вела,через три хребта высот, составляющие последние уступы Кардукийских (Курдистанских) гор. Персы спокойно пропустили Греков через. первый хребет, но, предупредив на втором, с двух сторон атаковали их в долине и осыпали Фалангу градом камней и стрел. Не без труда отразив это нападение и отрядив пельтастов для занятия третьяго хребта, Греки к закату солнца достигли дворца и лежащих вокруг него богатых селений, где оправились от перенесенных трудов. Между-тем беспрерывные нападения неприятельских наездников и увеличившееся число больных и раненых крайне затрудняли движение Эллинов и принудило их останавливаться в каждом селении, чтобы собрать растянутия колонны и откинуть преследовавших Персов стремительными вылазками. Желая устранить эго неудобство, Ксенофонт притворился, что хочетъ дать войскам отдых. Персы, которые при наступлении ночи, для избежания внезапных нападений, всегда удалялись от опасных своих врагов, вдались в обман и спокойно раскинули свой стан; в самое это время Ксенофонт усиленным ночнымъ переходом ушел от неприятеля, на два марша. На третьем переходе Греки опять были догнаны Персами; часть их полчищ, обойдя Фалангу справа, заняла впереди лежащий горный проход, по которому пролегала дорога; с остальными ТиссаФерн начал беспокоить арриергард. Ксенофонт, заметив, что одна из вершинъ хребта господствовала над проходом, направил туда отряд легковооруженных. Персы пустились предупредить его; начался бег в запуски, поощряемый криками обеих армий; но Греки прибежали первые и, заняв вершину,
принудили неприятеля очистить теснину. 1Jо ту сторону ея красовались цветущия селения; многие Греки бросились грабить их и пали под саблями Тис сяФерновоии конницы; в то же время запылали селения, зажженные Персами, чтобы лиищиить Греков продовольствия. Положение последних становилось опаснее: впереди ии с правой стороны возвышались дикие громадные горы, слева бушевал Тигр, сзади лежалъ только-что пройденный проход, снова занятый ТиесаФерном, Не имея средств построить мост на Тигре, и не видя другой, возможности к спасению, стратиги стали раснрашивать пленных туземцев, и узнали от одного из них, что в горах, ограничивающих равнину с севера, живетъ дикий, свободный народ Кардуков и (Курдов), мужественно защищавший свою независимость против персидских царей и не раз истребивший посланные против него армии. Стратиги решились открыть себе дорогу через его землю, и обойдя верховья Тигра, проникнуть в Армению, куда, но всей вероятности, ТиссаФерн не осмелится их преследовать. Поднявшись в путь ночью и незаметно отъ Персов, Греки к рассвету дошли до подошвы Курдистанских гор и вступили в них, к немалому удивлению не только ТиссаФерна, который действительно тут остановился, отправивъ Оронта большим обходом для защиты Армении, но и жителей, вовсе неожидавших подобных гостей. Прежде нежели Кардуки успели опомниться и изготовиться к обороне, Хейрн-зоф с авангардом, усиленным большей частью легких войск, уже успел пробраться через первый хребет и занять часть раскинутых но долинам и ущельям селений, оставленных жителями, между-тем, какъ ИвсеноФонт прикрывал шествие съ оплитами. Кардуки, собрав несколько сот воинов, ударили при наступлении ночи на арриергард и нанесли емузначительный урон. Это обстоятельство и крайняя затруднительность пути по горам и пропастям заставили стра-тпгов еще более уменьшить имеющияся в корпусе тяжести. С неумолимою строгостью они велели бросить въ ущельях на жертву хищным горцамъ лишние вьюки и добычу, вооружили погонщиков, даже следовавших с войском гетер, и этими средствами пробрались еще через несколько хребтов, хотя ии принуждены были почти неотвязно сражаться с партиями Кардуков, засевших в теснинах и кидавших с высот камни, бревна и огромные стрелы. Не менее вреда причинила Грекам необычная суровость климата и недостаток продовольствия в скудных горных жилищах. После трехдневвого медленного следования, Эллины вдруг увидели себя в котловине, со всех сторон окруженной возвышающимися друг над другомъ скалистыми кряжами. Единственная дорога, ведущая через них по глубокой рытвине, была обставлена и укреплена неприятелем. Греки считали себя погибшими, когда один из пленныхъ Кардуков взялся провести их по едва-заметной тропинке в обход теснины. Ксевофонт вызвал охотников, которые выступив в ночной темноте, счастливо обошли занятый Горцами проход, но вместо того, чтобы Продолжать путь и добраться до высшей точки хребта, ударили во флангъ и тыл неприятелю, между-тем, какъ ХейризоФb напал на ниих с Фронта. Горцы разбежались, но засели на следующем уступе гор. Тогда Ксенофонт, расположив в завоеванныхъ теснинах отряды войск для прикрытия с трудом пробиравшихся вьюков, и став в челе отборной дружины оплотов, решился пробиться силою по указанной проводником тропинке; ХеиирпзоФ продолжал наступление но главной дороге. Кардуки, устрашенные смелостью своих противников, очистили второй и третий кряж,
по напали на оставленные позади отдельные посты и истребили один из них. Ксенофонт поспешил к арриер-гарду, разбил напиравших на него горцев, и обеспечив следование вьюков, скоро потом соединился с колонною ХейризоФа. На восьмой день после вступления в землю Кардуков, Греки вышли из покрывающих ея гор и могли отдохнуть от перенесенных трудов в богатых селенияхъ пограничной черты. Перед ними расстилалась по ту сторону р. Кентрита (одного из притоков Тигра), благословенная Армения. Но доступ к ней оспориваем был армией сатрапа Орон-та, который, успев опередить Грековъ и собрать подвластные ему дружины Армян, Мигдониицев и наемныхъ Халдейцев, стоял на правом возвышенном и крутом берегу реки. Въ то же время Кардуки, после краткаго перемирия, заключенного с Греками для нохоронения убитых, снова готовились к нападению на них с тыла. Из этого опасного положения Эллины спасены были неожиданным случаем. Два их ратника,искавшие дров вверхъ по Кентриту, нашли брод, незанятый неприятелем, в небольшом расстоянии от греческого лагеря. Туда-то двинулись на следующее утро главная часть армии и тяжести, под предводительством ХейризоФа, между-тем, какъ Ксенофонт с арриергардом сталъ притворно готовиться к переправе на большой дороге. Персы также разделились на две части; но поколебленные смелостью и быстрым наступлениемъ Греков,разстроились, и при переходе головных отрядов Фаланги, обратились в общее, беспорядочное бегство. ХейризоФb немедленно переправился через реку, и отрядив легкие войска к преследованию неприятеля, развернул Фалангу, чтобы прикрыть переход тяжестей и Ксенофонта, вступившего уже в бой с Кардуками. Не трудно было Грекам победить на равнине нестройные толпы варваров,такт о и х.
часто ими побежденных в горах. Кардуки побежали и прекратили преследование, а арриергард Ксенофонта благополучно достиг противолежащого берега. Но вместо ожидаемого населенного и богатого края, Эллины нашли только голыя, разоренные частыми набегами Кардуков пустыни, и только после усиленного марша, прибыли к деревням, окружавшимъодинъ из дворцов Оронта, который также отказался от дальнейших покушений остановить Эллинов. Оттуда они приняли вправо к Нифвтским горамъ (одному из хребтов Армении), чтобы обойти истоки Тигра, и пробравшись беспрепятственно через хребет, спустились к живописным и многонаселенным берегам р. Телебоаса, (южного рукава Евфрата). Страна эта находилась под управлением сатрапа Терибаза, Не смея противиться Грекам силою, он заключил с ними договор о свободном пропуске черезъ свое наместничество и о снабжении их продовольствием, за чтб Греки обещали следовать мирно и не трогать жителей. Между-тем настала зима, весьма чувствительная для Грековъ в столь возвышенном крае у источников двух величайших рек Малой Азии; земля покрылась глубокимъ снегом, до крайности затрудняющимъ движение войск и расположение ихъ на ночлегах. Это обстоятельство заставило Эллинов, после переправы через р. Телебоас, разместиться на тесных квартирах и, разумеется, притеснять обывателей. Недовольный фгим, Терибаз, тайно начал собирать войска, с намерением внезапно напасть на Греков, преградив имъ путь через Абузские горы; но Хей-ризоФ и Ксенофонт, узнав объ этом намерении, предупредили сатрапа и, ударив в расплох на его лагерь, разогнали его полчища. С этой поры только местные препятствия и глубокие снега замедляли шествие Греков, которые с величайшими усилииалмп и потерей многих людей от морозов, голода и усталости, пробрались через хребет Абу (продолжение Арарата) и лежащия за ним снежныя равнины и наконец достигли Евфрата, составлявшего предел Персидской монархии. Гостеприимный прием Гре ков добродушными жителями этой страны и богатые их запасы в продовольствии и вине, помогли Грекамъ оправиться от перенесенных лишений; они отдохнули тут восемь дней и потом, водимые одним из старшин туземцев, пустились в дальнейший путь. По невозможности перебраться через Евфрат, и возвышающияся за ним Мошицские горы, Греки обратились вверх по Евфрату к клюем Фазиса (Аракса) и по северному склону Арарата дошли до границ нынешней Эриванской области. На всем этом гористом и бесплодном пространстве они не встретили неприятелей; но подходя к последнему хребту высот, отделяющему ихъ от богатых Таохских (Эриванских) равнин, увидели перед собою огромное войско Халибов, Скпфннов и других тамошних племен. По совету Ксенофонта, составлен был отряд охотников, который, поднявшись ночью на горы выше правого неприятельского крыла, бросились, при наступлении утренней зари, во фланг и тылъ союзников, в то самое время, какъ ХейризоФb с Фалангою атаковал ихъ с Фронта. Союзники разбежались, и Греки, пройдя в брод через Аракс, вступили в многочисленные, но пустия селения Таохов, жители которых, собрав заблаговременно свое имущество и съестные запасы, спаслись въ укрепленные природою и искусствомъ замки, построенные на вершинах отдельных высот. Голод и нужда принудили Греков силою овладеть однимъ из этих иунктов. Защитники его были перебиты и захваченные запасы обеспечили на некоторое время следование Греков. Они обошли с восточной стороны Лихнитийское (Гокча-ское) озеро и направясь к северу, увидели вдали исполинские вершины Кавказа. Не смея углубиться въ эти горы“ и беспрерывно тревожимые мужественными Халибами, которые подобно Таохам, опустошив добровольно страну, засели в сильно укрепленных городах, Греки поворотили къ северозападу, перешли Безобдаль и широкую, но неглубокую реку Гар-пас (Арпачай) и вступили в землю Скифинов, народа мирного и гостеприимного, в столице которого Гим-ниасе (может быть Гертвпс) производилась деятельная торговля между Греческими колониями на Черном море и внутренней Азиею. Греки снова отдохнули тут несколько дней, и получив от владельца страны надежных проводников, двинулись к пределам Колхиды. С вершин Техасских гор (в нынешнем Лазистане) они с неизъяснимым восторгомъ увидели на дальнем горизонте чер-неющуюся полосу Понта Эвксинского. Сь благоговением принеся богам обещанные жертвы и воздвигнув изъ камней памятник, Эллины спустились в землю Макронов, которые ожидали их с оружием в руках; но убедившись в миролюбивых намерениях пришельцев, свободно и гостеприимно пропустили их к соседним Колхидцам. Там прием былъ не так друягествень: огромное войско варваров, раетнвутое в одну длинную линию, покрывало пограничныя высоты. Ксенофонт, вопреки обыкновенного строя Фаланги, разделил ее на несколько небольших колонн съ значительными между ними интервалами, прикрытыми легкими войсками, обхватил отдельными отрядами Флан-, ги неприятеля и двинулся в атаку. Колхидцы дрогнули, в центре ихъ оказалось отверзтие, в которое вторглись Греки и скоро обратили враговъ в беспорядочное бегство. В жилищах их найдены были большие запасы продовольствия и крепкого опъя-няющого меда, который едва неоказался опаснее для Греков, чем самые Колхидцы. Теперь дорога им была открыта в Транезос (Трапезунд), город и порт на берегу Черного моря, населенный Греками. Можно себе представить радость и благополучие войска, истощенного столькими трудами, опасностями и лишениями, при встрече с соотечественниками, и раскидывании стана своего у стен цветущого торговлей и образованностью одноплеменного с ними города. Въ общем совещании вождей и воиновъ определено было остановиться тут, для отдыха и потом поплыть моремъ в Грецию. ХейризоФ был отправленъ вперед для отыскания спартанского флота, прикрывавшего Эллинские колонии на Понте Эвксииском; нанятыя у Требизонди.ев галеры, обратились в крейсера для захватывания с тою же целью купеческих судов. Но Хей-ризоФ долго не возвращался; суда, взятия крейсерами оказались недостаточными, а между-тем истощенная страна не могла прокормить незванных гостей, которые скоро принуж- дены были искать продовольствия съ оружием в руках и в дальнихъ экспедициях, не раз повергавшихъ Греков в величайшия опасности. Видя невозможность оставаться долее у Трапезунда, Ксенофонт уговорил войско, уменьшившееся уже до 8600 человек, продолжать путь по берегу Чернаго моря, близ которого плыли также корабли, нагруженные тяжестями и нестроевыми людьми. Через три дня они достигли г. Керазу (Киресун), колонию могущественного г. Синопа, пробрались, пользуясь междоусобиями туземцев, через землю страннообычных Мозннеков и после двухнедельного похода, расположились, не смотря на сопротивление жителей, в другой Синопской колонии, город Котиоре (Уние). Тут, в ожидании флота, они опять простояли несколько недель.
предаваясь праздности и раждающимся от нея порокам. Достославная умеренность, единодушие и повиновение, отличавшия войско во время похода и помогшия ему одолеть неисчислимия препятствия, уступили место жадности и хищничеству, вть следствие чего погибло множество воинов, предпринявших для грабежа и без вола начальства частные набеги на соседния страны; ссоры и внутренние раздоры с трудом были утушаемы мудростью Ксенофонта. Наконец возвратился ХейризоФ и прибыли суда, собранные жителями Синопа для скорейшого удаления этих тегостных и опасных гостей; войско село на корабли и при попутном ветре поплыло в Гармене, порт Синопе, а оттуда в Гераклей (Эрекли,). Тут давно уже скрывавшееся в войске несогласие и желание обогатиться добычею, до возвращения в отечество, довело его до явного мятежа и разрыва. Ратники, недовольные стараниями Ксенофонта и ХейризоФа отклонить их от нападения на мирных прибрежных жителей ПаФлагонии и Вифинии, избрали новых стратнгов и разделились на три части: 4000 Аркадийцев отправились вперед к мысу Кальпе (Карне), вышли там скрытно на берег и пустились грабить ближайшия селения Вифинийцев; ХейризоФ с Спартанцами пошел по берегу моря, а Ксенофонт с Афинянами и остальными Греками, высадившись близ устья р. Сокарип, направился левее, вдоль подошвы гор и прибытием своим въ Кальпе спас Аркадийцев, которые, окруженные вооружившимися жителями страны, были угрожаемы совершенным истреблением. Этот урокъ показал Грекам опасность разъединенного действия; они сково сомкнулись в один корпус, возвратили власть Ксенофонту и под его начальством, разбпи войско персидского сатрапа Фригии Фарнабаза, приобрели богатейшую добычу. С ней и ссредствами, приданными от Спартанского наместника в Византии, Клеона, Греки оставили Калие и на четвертый день раскинули свой стан на Босфоре, против нынешнего Константинополя. Скоро потом они переехали туда но приглашению спартанского наварха Апаксибиоса, предложившего этому испытанному войску вступить въ Лакедемонскую службу.
Этим и мы можем заключить наше повествование; ибо дальнейшия предприятия 10,000 Греков не относятся уже к описанию знаменитого их отступления. Обманутия новым спартанским навархом Тпмвроном, они вступили в службу одного из фракийских владельцев, Севта, помогли ему завоевать часть Фракии и потом, по вторичному приглашению Лакедемона, переехали в Малую Азию, чтобы, въ виде наемных войск, сражаться подъ спартанскими знаменами против того же самого ТиссаФерна, который такъ упорно преследовал их при начале отступления и тёперь был персидским наместником в Передней Азии. Тут оставил их Ксенофонт, после удачной экспедиции в Лидию, обогатившей полководца и дружины, и переехав в Спарту, к другу своему Аге-зилаю, посвятил жизнь свою наукамъ и историческим сочинениям, к числу которых принадлежало и повествование об отступлении 10,000 Греков.
Б. Л. II. 3.