Главная страница > Энциклопедический словарь Гранат, страница 372 > Провансальская литература

Провансальская литература

Провансальская литература. В средние века Прованс был самой культурной из европейских стран. В нем сохранилось множество греческихи римских обычаев, обрядов, традиций. Марсель — фокфйская колония — служил рассадником эллинской цивилизации в южной франции. Из покоренных римлянами стран Прованс первым был романизован. В средние века богатые промышленные города южной франции сохранили римское законодательство,римский муниципальный строй. Германский элемент в них, был незначителен, а потому и феодализм но пустил здесь таких глубоких корнфй.как в прочих европейских странах. Наконец, на культуру Прованса оказали сильное влияние арабы и евреи, служившие посредниками между мусульманским и христианским мирами. На почве светской, городской культуры Прованса, Лимузена и других областей южной франции развилась богатая лигоратура. Древнейший из дошедших до пас памятников провансальской словесности это— припев к альбе (утронной песне), включонный в латинское стихотворение IX в Другой древний памятник ГИ. л.— поэма о римском философе Боэции (X—XI в.). Иаивысшого своего расцвета П. л. достигла в XII—XIII в лирике трубадуров. Трубадуры (от глагола trobar—находить, подбирать рифмы, или, по другому толкованию, от tropa-tor—слагатель троп, духовных пееон, поздпео певец вообще) составляли особую внеклассовую и мфждусословную группу. Трубадурами были и коронованные лица (Ричард Львиное Сердце), и выходцы из парода (Бернар до Воптадорн), и лица духовного звания (например, певец, известный под названием Моптодопского монаха). Формы провансальской лирики довольно разнообразны. Трубадуры сочиняют алыеи, серенады (вечорния песни), канцоны (любовные песни), тенцоны (поэтические диалоги), сирвенты (сатирические поэмы), плачи (planh) и тому подобное. Произведения трубадуров пелись, при чом пение сопровождалось акком пани ментом на особом инструменте (rota, viola), напомипавшом скрипку. Любимой темой у провансальских поэтов была любов. Трубадуры воспевают любовь свободную, любовь по выбору. Их идоал—чисто светский, диаметрально противоположный аскетическому. Трубадуры и зовут свое искусство „веселой наукой“ (gai sabor). „Нравственное совершенство“ (prcz ot mercos, prezet paratge),—учили трубадуры,—дается куртуазиой.Куртуазия (corto-sia)—сложное понятие: в ного входят и „вежоство“ наших былин, и гуманность, и щедрость, и воинская доблесть, и в особенности служение дамам. Только тот, кому свойственна курту-азия, может познать возвышенную любовь (fin amors). Любовь в свою оче-рфдь является источником всякого благородства; она же и вдохновительница поэзии. „Нет поэзии без любви, нет и любви без поэзии”,—говорят трубадуры. Под влиянием овидифвой поэмы „Искусство любить“ (Ars amandi), которую в ту пору пороводят и комментируют книжники,трубадуры создают особую метафизику любви, рассуждают о ея сущности, проявлениях, действии, значении и тому подобное. Наиболее известными из трубадуров были Фолькэ из Марсели, Бертран де Борн, Арно Данизль, о котором упоминает Данто, и в особенности Пейр Видаль и ГИойръКардиналы Последние два трубадура прославились в пору альбигойских войн своими ядовитыми сирвептами, направленными против паны и кростопос-цев, которые опустошали Прованс под предлогом искоренения ореси альбигойцев. За свои блестящия сатирические поэмы Поиир Кардииаль получил прозвище „Ювенала Прованса“.— На ряду с трубадуром—жопглер (смотрите). „Жонглеръ“ (от латинского jocailator) собственно значит „шутникъ“, „потешникъ“. Жонглеры—это иифрошфдипая в средние века старая римская коллегия „скомороховъ“. Римские joculaiores забавляли народ на площадях фокусами, прибаутками, иногда разыгрывали комические сцоны; некоторые из „потешниковъ“ водили дрессированных животных. На торжественных похоронах „потешники“ выступали в роли „плакальщиковъ“. Приблизительно ту же роль играли и срфдновековыо жонглеры. Их „представления“ либо служили прелюдией к выступлению труба-дура-певца, либо комической интерме-дифй: в то время как трубадур отдыхал, жонглер развлекал публику. Иногда он аккомпанировал трубадуру па музыкальном инструменте, „под

Певалъ“ поэту, вторил ому. Нередко жонглер выступал и совершенно самостоятельно. Жонглеры все вышли из народа, были хранителями ого преданий, сказок, поговорок и прибауток. Опи служили как бы живою связью можду придворной, рыцарской лирикой и народной поэзией.

Недаром следы этой последней сохранились в песнях трубадуров, особенно в запевах и в припевах (rofrain). К сожалению, от народной провансальской лирики до пас почти ничого подошло, и судить о том, какова была эта лирика, мы можем только по аналогии с народной поэзией славянских народов. По всем вероятиям, это были хоровия песни, сопровождавшиеся пляской. Одна из дошедших до нас провансальских альб— несомненно хороводная песня, па что указывает ея ритм. Приводим первия строки этой песни, сохраняя по возможности размер подлинника.

Вешним утром, и светлый май, ай-люли.

Радость жизни прославляй, ай-люли.

И ревнивцев раздражай, ай-люли.

Ревнивых мужей выгопито домой. И пусть пляс тешит нас. И так далее

Такого рода песни, повидимому, распевались вфспой на т. наз. „флоралияхъ“ (праздиоства в чость богини Флоры). Параллольпо с рыцарской и народной поэзиой в Провансе, как во всех прочих странах Запада, развилась и духовная литература: духовные стихи и гимны (особенно богата была в этом отношении лирика сектантов: вальдоп-сов, патаров и др.), жития святых, легенды. Присофдишонио южной франции к французскому королевству нанесло смортольпый удар П. л. Начиная с XIV в., высшие классы общества как на севере, так и на юге франции тяготеют ко двору, к Парижу. В Провансе водворяются французские моды, французские обычаи, французская литература и язык. На провансальском наречии продолжают говорить только ишз-шио, иообразопанпыо классы общества. В начале XIX в великое романтическое движение способствовало пробуждению в европейском обществе нптореса к народной поэзии и к сродневековой старине. Целый ряд выдающихся ученых: Ронуар, Фориэль, Дитц и др. стали изучать поэзию трубадуров, знакомить общество с их произведениями-В самом Провансе возникла интересная попытка воскресить ново-провап-сальсгсую литературу. На юге франции составился кружок писателой, главным руководителем которого был Рума-нилль; члопы кружка присвоили собе название „фелибровъ“ и поставили собе задачей вернуть П. л. былой блеск и значфнио. Большинство членов кружка выщли из низших классов общества, сроди них было несколько талантливых беллетристов. Самый выдающийся из фелибров, недавно умерший Фродерик Мистраль/АлкАблизкий друг Альфонса Додэ.Сольская эпопоя Мистраля „Мнройо“ произвела огромную сенсацию во франции: некоторыо отрывки из „Миройо“(например, романс „Могали“) были переведены на все европейские языки.—О П. л. можно найти интересные подробности и книге Е. Аничкова, „Весенняя обрядовая песня на Западе и у славянъ“ (т. II); см. также А. Веселовский, „Женщина и старинные теории любви“; Иванов, „Трубадуры“ и гр. Ф. де Ла-Варт, „Беседы по истории всообщей литературы“. Гр. Ф. де Ла-Варт.