> Энциклопедический словарь Гранат, страница > Словинский
Словинский
Словинский (или словенский) язык, на кот. говорит славянское население Крайны и Каринтии (смотрите словенцы), известен в одном из самых древних памятников славянской письменности латинской азбукой: это „Фрей-хтингенские отрывки“×в Но затемъ словинский язык становитсяизвестенъ только с XY в Наиболее интересными особенностями С. являются сохранение и развитие глухого гласнаго звука (при чем, однако, обычно старые глухие перешли в а или е въ зависимости от говора), передача старого большого юса через о (чока) при передаче юса малого через е (или а). Старый е передается как узкое, долгое е, приближающееся к и, или как je, или как г. и здесь различия основаны на диалектическомъ развитии языка; слав. ы перешло и здесь в и. Как сербо-хорв. язык, С. я. знает долготу и краткость гласных, но долгим гласным звукомъ здесь может быть только носитель ударения. Самое же ударение представляет известное сходство с сербским (относительно спорного вопроса о словинском ударении см. Б. М. Ляпунов, „Несколько замечаний о словаре Плетершника“, 1903). Смягчение зубных т и 9 дает в С. я. яз. о {ч, как в рус.) и j (й). В области морфологии этот язык представляетъ черезвычайно любопытный архаизм: сохранение двойств. числа {dvobrata, bratoma), хотя и не во всех падежах. Так же архаистично и спряжение С. я., кот. сохранил наряду с неопред. наклонением на пт (риии) достигательное наклон. с окончанием—т (pit), а также сложные глагольные формы (jaz sent nesel, ЫИ sem nesel); как и въ серб. языке, 1 лиц. ед. ч. наст. врфм. оканчивается на т (pletem, nesem). С. я. по своей архаичности представляетъ важный материал для изучения общеславянских языковых отношений, но научение его во многом отстало отъ изучения других С. яз., что объясняется культурными и политическимиусловиями жизни словинцев. Много любопытного представляет изучение словинских говоров в Италии, резь-янского и фриульского (исследования Бодуэна-де-Куртенэ и им же изданные тексты). Словинская грамматика Янежича, исследования слов. яз. Вальявца, облака, Ляпунова, Богородицкого, словари: Янежича, Плетер-шнша и на русском языке (с приложением обширной словинской грамматики) М. Хостника (1901 изд. Слав. Благотв. Общества).
Чешский язык принадлежит к числу западно-славянских; он находится в ближайшем родстве со словацким, который, однако, представляет весьма значительные отличительные особенности и должен быть рассмотренъ отдельно. Так как чешская национальная письменность начинается только в XIII в., то для суждения о более древних судьбах чешского языка приходится пользоваться записями чешских слов и особенно имен въ латинских текстахъ (X—XII в.). Основными особенностями чешского яз. являются следующия; замена старыхъ глухих и ь одним (в настоящее время) звуком е, переход большого юса в и и малого первоначально въ а иотованное (я), из которого въ дальнейшей истории языка развились, в зависимости от краткости и долготы слога, звуки а, е, и и др., подобно тому, как ст. слав. и, дает въ кратких слогах рефлекс (результат развития) е (т. е. двугласное краткое ие), е и в долгих ие,ё,и. Въ области гласных звуков чешский язык вообще пережил эволюцию, которая, может быть, стоит в связи с окружающими влияниями немецкаго языка. Именно, после мягких согласных уже в XII в стала развиваться перегласовка а в ё и я (долгаго) в ие и потом в и; при этомъ внутри слова перегласовка происходит лишь в тех случаях, когда дальше следует мягкий согласный или гласный (tahnu, tiehnei, тяну, тянешь), паие (наша) и тому подобное. После мягкого согласного звук и (то есть рус. ю) переходит в г и долгое и в соответствующее долгое L(jutro—утро, ютро); это явление Гебауер относит к половине XIV в К тому же времени восходит и развитие из долгих в и ие звука I, которое в литературном языке совершается только после мягких согласных (hnsi, гнести), но в говорах и после твердых (do-bгуиио вм. литер. dobreho из праслав. добра—jezo). Так же с XIV в наблюдается в рукописях замена долгаго о сочетанием ио, из которого развилось современное й, изображаемое & (dam—dum из д~м—дом). Как все
С. я., кроме русского и польского, чешский язык утрадил праслав. ы, хотя и довольно поздно (XVII—ХВИИИв.) и заменил его г, хотя на письме сохранилось ы, изображаемое как у (долгое или краткое), и в говорахъ различным образом передаваемое; долгия г и у отличаются в диалектическом произношении от кратких. Долгое и развилось в конце XIV в «и,из которого позже (м.б.,с XV в.) возникло современное произношение: ои (solid из sud—суд). Как в сербском яз., в чешском имеется гласный р, соответствующий праслав. сочетаниям р с глухим гласнымъ (prst—перст), и гласный л, как въ сербских диалектах (вик—серб. вук, волк). Это древнейшая особенность чешского языка, подвергшаяся въ дальнейшем известным частнымъ развитиям. Рус. полногласным формам в чешском соответствуют, как в южно-слав., га, гё, Иё, la (brch берег, brada и так далее). Как уже отмечено, чешск. яз. обладает сложной системой кратких и долгихъ звуковъ как праславянского, так и позднейшого происхождения. Но ударение здесь, всегда стоящее на первом слоге сначала, не музыкальное (как в серб. яз.), но экспираторное, как в рус. (смотрите акцент). В области согласныхъ следует отметить произношение мягкого ч, как рж (изображается г); это явление развилось рано, но уже в историческую эпоху жизни чешского яз. (то есть в XIII в.); зубные смягчаются в с и ч, губные не получают при смягчении звука ( (гетё— земля). Как малорус. яз., чешский не знает звука г в исконно-слав. словах и заменяет его через h (hrach— горох). Многообразные явления, происшедшия в области чешской фонетики, отразились на всяческих изменениях, в развитии основ и флексий в чешской морфологии, склонении и спряжении. Много интересных явлений представляет чешское спряжение, кот. различает неопредел. и достигател.. наклонения (nesti-nest), обладает обилием сложных глагольных формъ и причастий; старочешский яз. сохранял еще до XVI в такие архаические глагольные образования как аф-ристы (kupovach) и имперфекты (nesiech). Прекрасно разработанная история и диалектология чешского языка представляет обширный и весьма ценный материал для славянского и общого, языкознания. Грамматики: историческая Гебауера, школьная Гебауера (на. рус. языке учебник Р. Брандта, лекции Флоринского, перевод из грам.. Миклошича и так далее), словари: обширный. Котта с дополнениями, издав. чешской Академией Наук; чешско-рус. словарь Ранка, изд. Славян. Благотв. Общества.