> Энциклопедический словарь Гранат, страница > Шафарии
Шафарии
Шафарии (Safafik), Павел-Иосиф, словак, писавший по-чешски и по-не- мецки, один из основателей современного научного славяноведения (1795— 1861), самый большой авторитет в этой области после „отца славистики” Иос. Добровского (смотрите). Но окончании среднего образования в протестантском лицее в тогдашней Венгрии, Ш. закончил его в иенском у-те (1817), где занимался историей и филологией, после чего вскоре (1819) занял место директора и преподавателя сербской гимназии в Новом Саде (в Славонии). Это дало ему возможность близко изучить и собрать материалы по истории сербской народности и начать свои научные труды по славяноведению. В 1833 г. он переселился в Прагу, где жил учено-литературным трудом, был одно время цензором чешских газет и только в 1848 г. занял место одного из библиотекарей пражской университетской библиотеки, где и состоял до самой смерти. Как известный славяновед, III. сделал Прагу центром славяноведения, куда для руководства приезжали все, интересовавшиеся научно славянством, в том числе и русские начинающие слависты (Григорович, Прейс, Бодянский, Цыпин, Срезневский и особенно Погодин). Живя безвыездно в Праге, Ш. поддерживал деятельные научные сношения с большим кругом лиц, в том числе с русскими учеными, м. пр. с Погодиным и Бодянским, письма к которым представляют большой научный интерес (смотрите .Чтения” Общ. нет. и древн. 1879—
1880 и 1896-гг.). Личными сношениями и своими сочинениями Ш. оказал непосредственное влияние на развитие русского славяноведения.
Еще будучи в Новом СадеДП. напечатал свой первый научный труд общего значения: „Geschichte d. slav. Littc-raturen nach alien Mundarten” (1826)— первый в науке опыт стройного изложения славянских литератур (ср. XXXI, 112); под конец своего пребывания там I лее издал он и другой, на этот раз специальный филологический труд: „Sorbische Losekorner“ (Pest, 1833), по-| священный, гл. обр., языку сербских старинных памятников. В 1837 г. в 1 [pare вышел главный его труд, открывший новую отрасль славяноведения— „Славянские древности” (ср. XLVIII, 540 сл.), первый том которых (второй, долженствовавший обнять быт славян, не вышел) вскоре переведен был на другие языки (русский перевод Бодянского вышел в 1848 г.). За „Древностями“ следовало „Славянское народописание“ (русск. пер. Бодянского, А]., 1843)—первый труд по славянской этнографии с картой славянских народностей. Последним крупным вопросом в области изучения славянства, поставленным Ш. и им же намеченным к решению, был вопрос о глаголице и отношении ее к деятельности славянских первоучителей: в ряде статей (ио-чешски и по-немецки, большая часть которых явилась и в русских переводах) Ш. после некоторого кол.ебания пришел к выводу, что глаголица старше кириллицы и была изобретением Кирилла — точка зрения, близкая к принятой теперь большинством ученых (ср. глаголица). В связи с этим вопросом им написан .Расцвет славянской письменности в Болгарии“ (пер. Бодянского, 1847)—первый очерк начального периода болгарской литературы, тогда еще мало обращавшей на себя внимание исследователей. Изданный уже после его смерти капитальный труд „Geschichte der siidslav. Litteratur“ (Прага, 1864—65), содержащий, гл. обр., обозрение материалов для истории югославянских литератур, до этих пор не утратил еще своего значения.
Большая для своего времени спе- циальная библиотека по сдавяноведению, собранная с большими жертвами Ш., коллекция рукописей (преимущественно югославянских)легли в основу славянского отделения библиотеки Чешского народного музея в Праге.
Из русской литературы о И Г. еле--дует отметить П. А. Лаврова, „Жизнь и ученая деятельность Ш.“ („Древно-сти“, труды Слав. ком. моек. арх. общ., т. И). И. Сперанский.