Главная страница > Энциклопедический словарь Гранат, страница > Эстонский язык

Эстонский язык

Эстонский язык (eesti keel), принадлежит к прибалтийской группе финно-угорских языков {см, XLIII, 749/53). На ном говорят в Эстонии (около 1 млн. населения), в эстонских поселениях в СССР и в Сев. Америке, где имеются эмигран-ты-зстонцы в большом количестве. Э. я. распадается на два основных диалекта — северно-эстонский и южно-эстонский, которые сильно отличаются друг от друга. Эстонский литературный язык возник в начале XYI в (первая печатная книга издана в 1535 г.) в основном из потребностей церкви воздействовать на крестьян в целях воспитания в них покорности феодалам и долгое время находился под влиянием немецкого языка, языка господствующего класса в Прибалтике. С XVII до серед. XIX вв. существовало два литературных языка: северный (таллинский) и южный (тартуский). Со второй половины XIX в расширяется применение Э. я. в школе, в административных учреждениях, в суде и так далее В эту пору «национального пробуждения» вырабатываются единый литературный язык на базе северно-эстонского, на котором говорит большинство населения. Начинают выходить эстонские газеты, появляется художественная литература, печатаются учебники и так далее Вводится новая орфография, приближающая эстонское письмо к фин-| скому. Дальнейшему развитью лите-I ратурного языка много помогли про-I изведения крупного писателя реали-j стического направления конца XIX; и начала XX вв. Эд.Вилъде и др. i (смотрите эстонская литература). После 1905 г. эстонская буржуазия выступает с требованиями обогаш,ения и обновления литературного языка. — Значительное обновление литератур -ного языка начинается с установлением Эстонской республики, когда Э. я. становится государственным языком. Создаётся общественно-политическая и научная терминология. Словарь обогащается элементами народных диалектов, заимствованиями из финского языка и в некоторой мере также искусственно созданными словами (например, relv — оружие). Некоторые изменения вводятся также в морфологию, как, например, более краткие формы падежных окончаний и изменение порядка слов в предложении в направлении отдаления от немецкого порядка слов.

По своему строю Э. я. относится к агглютинативно-флективным язы-| кам. В Э. я. имеется 25 звуков, ко-I торые, за исключением некоторых, имеют три ступени долготы, обладающие фонематическим значением. Так например, звук а в первом слоге слова sada (сто) краткий, в слове saada (посылай) долгий, а в слове saada (получать) сверхдолгий; точно так же звук и в слове Ima (лён) — краткий, а в слове lmzta (города) — долгий и Нтгяа (в город) — сверхдолгий. В Э. я. отсутствуют звонкие смычные звуки. Обозначаемые буквами by d, g смычные согласные являются слабой и краткой ступенью, глухих смычных (ср. soda — война, vota — бери, возьми и votta — брать, взять). Шипящие звуки s, z, звонкий свистящий 2 и губной щелевой / употребляются только в литературном языке. Звуковой состав эстонского литературного языка (за исключением звуков, встречающихся в интернациональных и иностранных I словах) представляется в следующих i таблицах,

Таблица гласных

По степени раствора, т. е. подъёма

Передний ряд

Среднийряд

Задний ряд

неогубл.

огубл.

нео-губл.

нео-губл.

огубл.

Узкие, т. е. верхи, подъёма

1

й

U

Средние, т. е. среди, подъёма ..

е

б

б

О

Широкие, т. е. нилш. подъёма..

&

а

Таблица согласных;

Губные

Лереднеяз.

Среднеяз.

Заднеяз.

Гортан.

1. Голосовые (звонкие)

Носовые .

ш

п

(п)1

Плавные.

1,г

Щелев >1е (фрик.).. .

V

j

2. Безголосые (глухие)

h

Щелевые.

S

Смычные .

Р (Ь)

t (d)

k(g)

3 В положении перед k, g.

h может быть также и заднеязычным.

Все долгие гласные, дифтонги и долгие согласные могут иметь долгую и сверхдолгую ступень, котор.>те чередуются, например, в слове kool (школа) генитив kooli (о—долгое), партитив kooli (о—сверх дол гое), в слове puss (Ружьё) генитив piissi (s—долгое), партитив piissi (з—сверхдолгое); в слове tekk (одеяло), генитив teki, партитив tekki. Кроме того, слабые смычные Ь, d, g и s«-d часто выпадают, причём иногда гласные i, и, и заменяются е, о, б, как, например, tuba (комната) — генитив toa, siduda (вязать, связывать) — повелительная форма seo, m3gl (гора) — генигив шЗе, siisi (<-siide) (уголь) — генитив збе и так далее and-ma (давать)— повелительная форма anna, muld (а) (почва)— генитив mulla, hambad (зубы), hammas и так далее Имеются случаи, когда звук b чередуется с v, d и g —с j, как, например, leib (а) (хлеб) — генитив leiva, pada (чугун, горшок) — генитив paja, selg (а) (спина) — генитив selja и так далее

Алфавит Э. я. вместе со звуками, встречающимися в иностранных словах, следующий: a b (с) d е (f) g h i j k 1 m n о p (q) r s (s) (z) (z) t

uvwd&ouxy. r ’

В языке имеется большое количество дифтонгов (23). Ударение в елоевах всегда на первом слоге слова. Исключение составляют интернациональные слова, в которых ударение обычно остаётся без изменения. Гармонии гласных в литературном языке нет; она имеется в южных говорах. Сильно распространено чередование звуков в основе слова, связанное со словоизменительными явлениями и выражающее отношения.

В Э. я. имеется 14 падежей (если не считать аккузатива, не имеющего особой формы). Имеется 7 местных падежей, из них 3 внутренне- и 3 внешне-местных. Употребление послелогов широко развито. Категории грамматического рода нет, как и во всех финно-угорских языках. Поссес-сивные суффиксы, свойственные огромному большинству финно-угорских языков, в Э. я. отсутствуют. Прилагательные согласуются в падеже и числе р существительными.

имея одинаковые с ними окончания. Глагол имеет два инфинитива. Один из них оканчивается на -da или -ta и образует деепричастие наdes или-tes другой оканчивается на -та и имеет, кроме того, ещё три падежных формы. Имеется одно настоящее время (оно же и будущее) и три прошедших, из которых два сложных. Особая форма будущего времени пока слабо развита. При переходных глаголах настоящее и будущее время различается формой пря- ! мого объекта при настоящем времени глагола. Так, например, словосочетание ehitab lauta (партитив) — строит хлев — наст, время, a ehitab lauda (генитив) — построит хлев — будущее время.

Имеются причастия наст, и прошедшего времени актива и пассива, но пассивные формы спряжения отсутствуют. Зато глагол имеет особые безличные или неопределённоличные формы (ehitatakse — строят). Имеются изъявительное, повелительное, условное и косвенное наклонения.

Определение ставится Есегда перед определяемым словом (verma raamat — книга брата, при vend — брат, raamat—книга). Субъект может быть выражен, кроме номинатива, также партитивом (rahvas tuleb и rahvast tuleb). Прямой объект может быть выражен либо партитивом (soi lei-ba — кушал хлеб), либо формой генитива ед. числа soi leiva — скушал хлеб), либо формой номинатива (во множ. числе во всех случаях, а в од. числе только при повелительном наклонении и безличной форме: soo leib — скушай хлеб, too tehti — работу сделали). Прямой объект в партитиве обозначает неоконченнооть действия или неполный охват объекта действием, а в номинативе или генитиве ед. ч. — оконченность действия или полный охват объекта действием (и будущее время при настоящем времени переходного глагола).

Сложное предложение раввито. Имеются сокьы сочинительные и подчинительные. Определительные придаточные предложения связываются с главным относительными местоимениями kes (keda, kelle и так далее) — кто и mis (mida, mille и так далее) — что.

| Основными способами словообра-! зования являются суффигирование ! и словосложение, причём весьма распространено номинативное и гени-тивное сложение имён.

Литература: Stahl Н., cAnfiihrung zu der estnischen Sprache», Revul, 1637; Hornung J., «Grammatica estonica“, 1693; Hupei A., «Estlinisclie Sprat.lilelire fur d. beiden Hauptdiulekte, d. revalsclien und dorptischen», Riga, 1 / 80; AhrensE., «Gram-matik der estnischen Sprahe revalschen Diulektes», 2 Aufl., 1 853; Wiedemann F., ♦ Estnist-h-Deutshcs Worterbuch“, St. Petersburg, 1869; его же, «Grammatik der estnischen Spraehe», St. Petersburg, 187 5; Veske Af., «Eesti keele healte opetus», Tartu, 1879; Hermann К«Eesti keele gram-matik“, Tartu, 1884; его же, «Eesti keele lause-petus, Tartu, 1896; Юркатам Я., ♦Руссво-астонсннй словарь», Юрьев, 1904, 2 изд., Юрьев, 1913; logerer J., «Eesti keele grammutika», I — III, Tartu, 1919 — 20; Loorits 0., «Eesti keele gramrnatika“, Tartu; 1923; «Eesti oigekeelsuse s -naraamat», I — IV, Tartu, 1925 — 1939; Leetberg K., «Aparrianud keeleuuendus#, Rakve-re, 192/; Muuk E., «Eesti keeltop etus», I., Tartu, 1927; Muuk ja Tedre, «LUhike eesti keele >petus“, II, Tartu, 1933; Muuk ja Mihhla, «Eesti krskkooli grammutika“, I—III, V, Tartu, 1936; Muuk, Mihkla ja Tedre, «Eesti keskkooli gramma Lika», IV, Tartu, 1936; Muuk E., «Viiike oigekeelsus-s naraamat“, 5 tr., Tartu, 1930; Aavik Joh., «Eesti Oigekeelsuseupik ja grammutika“, Tartu, 1936; 11j.aedun Ь-, «Кратный руссно-эспонскын словарь», Тарту, 1956; ♦Eesti keeb, журнал, выходышшш и Тарту с 1922; Saareste A., «Leksikeelseist vahek-ordudest eesti muritis», Tartu, 1924; Ket-tunen L., «Eestin kielen aiinnehistoria», Helsinki, 1929; Magista, «Soome-eesti s na-raamat», 1935; «Карманный остонско-рус-ский словарь“, соет. Ар. О. Нурэ, Э. А; Лемберг, Г. Г. Перельман и др., М., 1934; Лиге Кг., «Eesti keele grummatika“, Leningrad, 1933; Kure Kr. ja Pall Ed., Eesti keele grummatika“, II, 2 tr.,Leningrad, 1937; Saareste A., ♦ Eesti murdeatias», 1-П, Tartu, 193 8-41; Каротамм H. Г., «Русско-эетон-ский словарь“, M., 1940, тоже, Tartu, 1946; Arumaa P., «Vene-esti s naraamat», 1—6 Tartu, 1940—1941; Pravdin B- ja Veski I. V., «Venc-ecsti sonaraamat»е 7 — 10, Tartu [1940J—1947; Kask A.,Voitlus vana, ja uue kirjaviisi vahel“, Tartu, 1946; его же ♦Eesti keel ja selle arenemine. Keeleopik», Tallin, 1946; Ariste P., ♦Festi foneetika“, Tartu, 1946.

Xp. Kyp9.